搜索
查看: 3274|回复: 2

heartbeats

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2010-8-28 17:56:50 | 显示全部楼层 |阅读模式

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2010-8-28 17:57:52 | 显示全部楼层
If I could have laid low,
假如我可以放下沮丧
I would be creeping round the streets,
我想在这条街缓慢的旋转(缓慢的兜圈子)
Avoiding all the busy main roads,
回避所有纷繁(繁忙)信件的方法
And keep an ounce of dignity,
放下些许的庄重
And if I could have stayed home,
假如我可以停留在家里
I would have slept through everything,
我想要自始至终的睡着
Turn off my phone and breathe a silence,
不再听我的电话(和)呼吸一些寂静      {和改成逗号会好读点}
Stay in the comfort zone of me,
让自己待在慰籍的地方
Cause, Nobody lies in their bed,
因为没有人躺在他们床上
Nobody's heart gets broken
谁的心破碎了
Nobody cries in when they're flying, going in
谁呼喊他们飞翔,
When I don't speak,
离去时我不会说什么
Weak and Hollow heartbeats,
虚弱又空洞的心碎
Leaking through my heart seam,
透漏贯穿我心里的裂缝
Body sells me out, sells me out,
身体出卖自己,出卖了自己
So I keep this deep and shallow heartbeat,
所以我把忽深忽浅的心碎
Under my control,
覆盖在我的镇静下
And you will never see me weak,
你从未看到我的虚弱
You will never heartbeat,
你从未心碎
Never hear my heartbeat,
从未听到我的心碎
Never hear my heartbeat,
从未听到我的心碎
Never hear my heartbeat,
从未听到我的心碎
oooohhh) beat
(beat的回音....)

该用户从未签到

发表于 2010-8-28 19:40:32 | 显示全部楼层
网速有慢。听着有点吃力。谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

Archiver|︶ㄣ烟雨风云缘 ( 湘ICP备13004676号-2

GMT+8, 2024-12-22 15:59 , Processed in 0.067221 second(s), 20 queries .

以天地为丹青,風雲为笔墨,我们在有生之年共行!当年华老去,这里还有记忆留存……

© 2009-2020

返回顶部